You are here

Other News

Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the default instead of "Any".

Comment les Suisses racontent leur histoire

Translate Title: 
How the Swiss tell their story
French
Snippet: 
Le récit héroïque des batailles de la fin du Moyen Age - la victoire de Morgarten contre le duc de Habsbourg en 1315 ou la défaite de Charles le ...
Translate Snippet: 
The heroic story of the end of the middle ages - the victory of Morgarten battles against the Duke of Habsburg in 1315 or the defeat of Charles the...
Body: 
Note au lecteur "L'Histoire a décidé de mettre à votre disposition, sur son site internet, tout le contenu de ses archives du n°1 (mai 1978) au numéro 238 (décembre 1999). La rédaction demande votre indulgence pour les coquilles et autres erreurs dues à une numérisation qu'il nous faudra un peu de temps pour corriger complètement. Ce contenu est offert à nos fidèles abonnés identifiés. Bonne lecture.
Translate Body: 
Note to the reader "history has decided to put at your disposal, on its website, the entire contents of its archives of n ° 1 (May 1978) at number 238 (December 1999)." Writing request your indulgence for shells and other errors due to scanning it will take us some time to completely correct. This content is available to our loyal subscribers identified. Good read.
Link to Story: 

More looted antiquities welcomed home

English
Snippet: 
Two 10th-century Brahma heads, looted from a temple at the Koh Ker archaeological site in Preah Vihear, were added to the museum's collection of ...
Body: 
For the second time in less than a week, the National Museum held a ceremony yesterday marking the homecoming of priceless Angkorian artifacts looted during the civil war. Two 10th-century Brahma heads, looted from a temple at the Koh Ker archaeological site in Preah Vihear, were added to the museum’s collection of antiquities, alongside a 10th-century Rama statue returned by an American museum on Monday. The heads, which had formerly belonged to an unnamed private collector in Paris, were discovered by Minister of Foreign Affairs Hor Namhong in 1994 while he was the Cambodian ambassador to France, according to the release. “At that time, my friend told me that he saw the two Brahma heads placed for sale at the price of one million US do...
Link to Story: 

April 16 Set for 'Armenia: An Open Wound' Exhibit Opening Ceremony

English
Snippet: 
... the fascinating world of Medieval Armenian manuscript illumination and the career of the most celebrated Armenian artist of the Middle Ages, T'oros ...
Body: 
“Armenia: An Open Wound” exhibit to open on April 16 at Brand Library GLENDALE–The City of Glendale Library, Arts, & Culture department recently announced its partnership with the Armenian American Museum to present “Armenia: An Open Wound,” an exhibition curated by the Museo Memoria y Tolerancia [Museum of Memory and Tolerance] in Mexico City. The community is invited to the inaugural Opening Ceremony on Saturday, April 16, 2016 from 1 to 4 p.m. at the Brand Library & Art Center. The Opening Ceremony will be the public’s first opportunity to experience this eclectic exhibition which shares the intricate history, rich culture, and moving stories of the Armenian people. A diverse slate of complimentary programs will be held at the Brand L...
Link to Story: 

Ritter ohne Furcht und Adel

Translate Title: 
Knight ohne Furcht und Adel
German
Snippet: 
Zu einem Turnier wäre er im Mittelalter ohnehin nicht startberechtigt gewesen, "da reichten Mut und Geschicklichkeit nicht aus. Man brauchte damals ...
Translate Snippet: 
A tournament he would have been already not allowed to start in the middle ages, "as courage and skill were not sufficient. You needed back then...
Body: 
Action und Spannung im historischen Ambiente erwartet die Besucher am Wochenende im Klosterpark Altzella. Foto: Heintje Ittmann Beim Mittelalterfest im Klosterpark Altzella werden edle Herren beim Lanzenstechen antreten. Im Gegensatz zu fr?er braucht es heutzutage keinen Adelstitel, daf? Mut und Protektoren. erschienen am 31.03.2016Nossen. Die Pferde trappeln nerv?, die Reiter halten die Schilde vor die Brust. Mit der anderen Hand richten sie die Lanze auf den Ritter am gegen?erliegenden Ende der Reitbahn. Auf das Zeichen des Herolds galoppieren beide los - Lanzen zerbersten und Splitter fliegen. Vielleicht st?zt einer von beiden vom Pferd, aus dem Sattel gehoben vom Aufprall der Lanze des Gegners. Eine ganz normale Turnierszene, wie sie...
Translate Body: 
Action and excitement in the historic ambience awaits visitors at the weekend in the Abbey Park Altzella. Photo: Mostafa Abdul at the medieval festival in the monastery park Altzella will perform at noble Lords at Lance piercing. In contrast to fr? he needs it today no title of nobility, daf? Courage and protectors. published on the 31.03.2016Nossen. The horses skip nerve?, the riders hold the shields before the chest. With the other hand, they set the Lance on the Knights most against? lower end of the Hippodrome. Both Gallop off to the character of the Herald - lances break apart and splinters fly. Maybe st? zt one of both of the horse, lifted by the impact of the Lance of the opponent out of the saddle. A normal tournament scene as they...
Link to Story: 

Veranstaltungs-Tipps: Frühlingserwachen des Mittelalters

Translate Title: 
Event tips: Spring Awakening of the middle ages
German
Snippet: 
Geschäftiges Treiben herrscht zurzeit in der mittelalterlichen Spiel- und Lernstadt im Grafschafter Musenhof. Mitarbeiter des Museums bereiten den ...
Translate Snippet: 
Hustle and bustle there is currently in the medieval play and learning city in the County Court of Muse. The Museum staff prepare the...
Body: 
Moers. Am kommenden Sonntag, 3. April, öffnet der Musenhof am Moerser Schloss von 14 bis 18 Uhr wieder seine Pforten. Dann können Kinder wieder in die Rollen eines mittelalterlichen Händlers oder Handwerkers schlüpfen. Geschäftiges Treiben herrscht zurzeit in der mittelalterlichen Spiel- und Lernstadt im Grafschafter Musenhof. Mitarbeiter des Museums bereiten den Saisonstart am Sonntag, 3. April, vor. Alexander Borchard, Museumspädagoge des Grafschafter Museums, ist zusammen mit seinem ehrenamtlichen Team emsig dabei: Die Kräuterkübel werden neu bepflanzt, der Händlerwagen mit vielen Kostümen bestückt, die Gewürzgefäße im Kaufladen wieder befüllt. So ist rechtzeitig wieder alles bereit für den Eröffnungstag. Dann gibt es Mitmachaktionen ...
Translate Body: 
Moers, Germany. On coming Sunday, April 3, the Musenhof on the mortar, Castle from 14 to 18 pm again opens its doors. Then, children can slip back into the role of a medieval merchant or craftsman. Hustle and bustle there is currently in the medieval play and learning city in the County Court of Muse. The Museum staff prepare the start of the season on Sunday, April 3rd. Assiduously is Alexander Borchard, museum educator of the County Museum, together with his team of volunteers: the herb pots are replanted, the dealer car with many costumes equipped, refilled the Spice containers in the grocery. So everything is ready for the opening day in due time. Then there's participatory actions...
Link to Story: 

Interview: Professor Stephan Jolie und Studentin Leonie Höckbert sprechen über die Aktualität des ...

Translate Title: 
Interview: Professor Stephan Jolie and student Leonie Höckbert talk about the timeliness of the...
German
Snippet: 
MAINZ - Wie kann die Auseinandersetzung mit dem Mittelalter dabei helfen, unser heutiges Europa zu verstehen? Auch um diese Frage geht es bei ...
Translate Snippet: 
MAINZ - how the confrontation with the middle ages can help to understand our today's Europe? It is also to this question...
Body: 
Jolie: TALC_me, ausgeschrieben ?Textual and Literary Culture in Medieval Europe?, ist eine von der Europ?schen Kommission im Rahmen von ERASMUS+ f? drei Jahre gef?derte strategische Partnerschaft von zehn Universit?en aus neun L?dern sowie drei Partnern aus potenziellen Berufsfeldern unserer Studierenden. Wir widmen uns besonders der Berufsf?igkeit von Studierenden der Geisteswissenschaften, erprobt am Beispiel der kultur- und literaturwissenschaftlichen Medi?istik, der Mittelalter-Studien. Welche ?erfachlichen Kompetenzen sind es, die die Studierenden qualifizieren, sp?er ein f? sich und f? die Gesellschaft erfolgreiches berufliches Leben zu f?ren? Dazu entwickeln die Partner gemeinsam Leitlinien, Studieng?ge und Materialien, die dann a...
Translate Body: 
Jolie: TALC_me, written out? Textual and literary culture in medieval Europe?, is one of the Europ? Commission within the framework of ERASMUS + f? three years run? abled strategic partnership of ten universities? en 9 l? dern and three partners of potential professional fields of our students. We dedicate ourselves to especially the Berufsf? is truth by students of the humanities, tested on the example of the cultural and literary Medi? istik, of medieval studies. What? erfachlichen skills are what qualify students, sp? he's a f? up and f? the company successful professional life to f? ren? This, the partners jointly develop guidelines, Studieng? ge and materials, which was then a...
Link to Story: 

Auf abwechslungsreicher Zeitreise

Translate Title: 
On a varied journey through time
German
Snippet: 
Die Jugendförderung der Gemeinde versetzt in dieser Woche ihre Teilnehmer in die Zeit der Römer, Kelten und Wikinger, sowie das Mittelalter.
Translate Snippet: 
The youth development of the municipality puts participants in this week in the time of the Romans, Celts and Vikings, as well as the middle ages.
Body: 
Von Marc Sch?erOSTER-FERIENSPIELE B?telborner Jugendf?derung organisiert Thementage / Kinder haben viel Spa beim BastelnB?TELBORN - Eine fantasievolle und abwechslungsreiche Zeitreise erleben 54 Kinder in dieser Woche bei den B?telborner Ferienspielen. Die Jugendf?derung der Gemeinde versetzt in dieser Woche ihre Teilnehmer in die Zeit der R?er, Kelten und Wikinger, sowie das Mittelalter. ?Wir hatten die Idee unsere Ferienspiele in diesem Jahr unter das Motto ,Eine Reise durch die Zeit? zu stellen. Dazu bieten wir an den vier Tagen in dieser Woche auch vier Thementage f? die drei verschiedenen Gruppen an?, erkl?te Anna Rettig von der Jugendf?derung. Da alle Aktivit?en jedoch im Worfelder B?gerhaus stattfinden, mussten Rettig und die weit...
Translate Body: 
By Marc Sch? erOSTER holiday games B? telborner Jugendf? ing organized theme days / children have lots of fun at the BastelnB? TELBORN - an imaginative and varied journey through time 54 children experience this week at the B? telborner holiday games. The Jugendf? change the community participants transferred this week in the time of R? he, Celts, and Viking, as well as the middle ages. ? Our holiday games, we had the idea this year under the motto, a journey through time? to make. To do this we offer four theme days during the four days this week f? the three different groups?,???? te Anna Rettig of the Jugendf? ing. Since all activities? en however in the Worfelder B? gerhaus take place, Rettig and who had to...
Link to Story: 

Les Couloirs du temps : Les visiteurs II : le test complet du Blu-ray

Translate Title: 
The corridors of time: the visitors II: the full review of the Blu - ray
French
Snippet: 
Hormis le générique d'ouverture, moins affûté que le reste, et les séquences du Moyen Age peu reluisantes, le cadre large fourmille de nouveaux ...
Translate Snippet: 
Apart from the generic opening, less sharp than the rest, and the unsavoury sequences of the middle ages, the broad framework is teeming with new...
Body: 
Un coup de théâtre interrompt les préparatifs du mariage de Godefroy de Montmirail et de Frenegonde de Pouille. On vient de dérober au duc, le père de Frenegonde, la dentelette de Sainte-Rolande, relique sacrée qui assure fecondité aux femmes de la famille de Pouille ainsi que tous ses bijoux. Ce sont Jacquouille et Ginette qui ont fait ce larcin et sont partis dans le présent. Il ne reste plus qu’une solution à Godefroy s’il veut réaliser son mariage et assurer sa descendance : repartir dans le présent, recupérer les bijoux, la dentelette et Jacquouille la fripouille. Après le triomphe des Les Visiteurs au cinéma avec près de 14 millions d’entrées, Poiré-Clavier décident de prendre le temps et de réfléchir à la suite que les spectateurs...
Translate Body: 
A coup de Théâtre interrupted preparations for the marriage of Godefroy de Montmirail and Frénégonde de Pouille. It comes to the Duke, Frénégonde SR. Sainte-Rolande, sacred relic dentelette which provides fertility to women in the family of Puglia and all her jewelry. These are Jacquouille and Ginette who made this theft and are gone in the present. It remains only a solution to Godefroy if he wants to make his marriage and ensure his offspring: leave in the present, recover jewellery, dentelette and Jacquouille the scoundrel. After the triumph of the visitors to the cinema with almost 14 million entries, PEAR-keyboard to decide to take the time and think about more than the spectators...
Link to Story: 

Les Visiteurs : le test complet du Blu-ray

Translate Title: 
Customers: the full review of the Blu - ray
French
Snippet: 
... de couleurs ternes et de légers fourmillements sur les séquences en basse lumière durant les séquences de Moyen Age (le générique fait un peu ...
Translate Snippet: 
... dull colors and light tingling on the sequences in low light during middle ages sequences (the generic is a little...
Body: 
Comment en l’an de grâce 1123 le Comte de Montmirail et son fidèle écuyer, Jacquouille la Fripouille, vont se retrouver propulsés en l’an 1992 après avoir bu une potion magique fabriquée par l’enchanteur Eusaebius. Se pourrait-il que Dieu les ait abandonnés au point que les manants d’hier soient devenus les Seigneurs d’aujourd’hui ? Incontestable film culte, Les Visiteurs demeure une référence de la comédie populaire aux dialogues et expressions (Qu’est-ce que c’est que ce binnnzzzz ! , Okaaayyy !, C’est diiinnngue !) rentrés dans le langage courant. Aujourd’hui encore, le film de Jean-Marie Poiré se classe en cinquième position des plus grands succès du cinéma français avec près de 14 millions d’entrées. A ce jour le dernier film « lisi...
Translate Body: 
How in the year 1123 the count of Montmirail and his faithful squire, Jacquouille the scoundrel, will find themselves propelled in the year 1992 after drinking a magic potion made by the magician Eusaebius. Could it be that God has abandoned them to the point that the peasants of yesterday have become the Lords of today? Indisputable cult film, the visitors remains a benchmark of popular comedy dialogues and expressions (what is it than this binnnzzzz!, Okaaayyy!, this is diiinnngue!) returned in the current language. Even today, the film of Jean-Marie Poiré ranks in fifth place of the greatest successes of french cinema with almost 14 million entries. So far the latest film "lisi...".
Link to Story: 

La fontaine sur l'esplanade de la cathédrale sera inaugurée en juin

Translate Title: 
The fountain on the Plaza of the Cathedral will be inaugurated in June
French
Snippet: 
Le cœur historique de Meaux va donc retrouver une fontaine, comme au Moyen Age. Une sculpture a été édifiée au XIIIe siècle et détruite au début du ...
Translate Snippet: 
The historic heart of Meaux will therefore find a fountain, as in the middle ages. A sculpture was built in the 13th century and destroyed at the beginning of...
Body: 
Michel Villaume (à gauche) et Jean Bélier (à droite) ont récemment marqué au sol l'emplacement de la future fontaine. Plus que quelques semaines avant l'inauguration.Ils veulent garder le secret jusqu’au jour de l’inauguration, en juin prochain. Impossible de négocier une image de la statue. Ce n’est pas faute d’avoir essayé mais « l’effet de surprise » est trop précieux pour les porteurs de ce projet ambitieux. Une statue en bronze Nous avons tout de même une idée un peu plus précise du monument que les Meldois pourront découvrir sur la place, devant la cathédrale. Son nom : La source de vie, Marne coule paisible et fertile. Il s’agira d’une représentation de la maternité en bronze. Une femme et son enfant sur un socle en granit clair «...
Translate Body: 
Michel Villaumé (left) and Jean Bélier (right) recently marked down the location of the future fountain. More than a few weeks before the inauguration. They want to keep it a secret until the day of the inauguration, in June. Unable to negotiate an image of the statue. It is not lack of trying but "surprise effect" is too valuable to holders of this ambitious project. A bronze statue we have still a little better idea of the monument that the Meldois will be able to discover on the square before the Cathedral. Its name: the source of life, Marne runs quiet and fertile. It will be a representation of motherhood in bronze. A woman and her child on a base in clear granite...
Link to Story: 

Pages